Font Size
Luke 13:4-6
New English Translation
Luke 13:4-6
New English Translation
4 Or those eighteen who were killed[a] when the tower in Siloam fell on them,[b] do you think they were worse offenders than all the others who live in Jerusalem? 5 No, I tell you! But unless you repent[c] you will all perish as well!”[d]
Warning to Israel to Bear Fruit
6 Then[e] Jesus[f] told this parable: “A man had a fig tree[g] planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and found none.
Read full chapterFootnotes
- Luke 13:4 tn Grk “on whom the tower in Siloam fell and killed them.” This relative clause embedded in a prepositional phrase is complex in English and has been simplified to an adjectival and a temporal clause in the translation.
- Luke 13:4 sn Unlike the previous event, when the tower in Siloam fell on them, it was an accident of fate. It raised the question, however, “Was this a judgment?”
- Luke 13:5 sn Jesus’ point repeats v. 3. The circumstances make no difference. All must deal with the reality of what death means.
- Luke 13:5 tn Grk “similarly.”
- Luke 13:6 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
- Luke 13:6 tn Grk “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.
- Luke 13:6 sn The fig tree is a variation on the picture of a vine as representing the nation; see Isa 5:1-7.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.